fix(docs): locale translations
This commit is contained in:
@@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
---
|
||||
title: TUI
|
||||
description: Bruke OpenCode-terminalbrukergrensesnittet.
|
||||
description: Bruge OpenCode-terminalbrugergrensesnittet.
|
||||
---
|
||||
|
||||
import { Tabs, TabItem } from "@astrojs/starlight/components"
|
||||
|
||||
OpenCode gir et interaktivt terminalgrensesnitt eller TUI for å jobbe med prosjektene dine med en LLM.
|
||||
OpenCode gir et interaktivt terminalgrensesnitt eller TUI for at jobbe med prosjektene dine med en LLM.
|
||||
|
||||
Å kjøre OpenCode starter TUI for gjeldende katalog.
|
||||
Å kjøre OpenCode starter TUI for nuværende katalog.
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
opencode
|
||||
```
|
||||
|
||||
Eller du kan starte den for en bestemt arbeidskatalog.
|
||||
Eller du kan starte den for en bestemt arbejdskatalog.
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
opencode /path/to/project
|
||||
@@ -29,49 +29,49 @@ Give me a quick summary of the codebase.
|
||||
|
||||
## Filreferanser
|
||||
|
||||
Du kan referere til filer i meldingene dine ved å bruke `@`. Dette gjør et uklar filsøk i gjeldende arbeidskatalog.
|
||||
Du kan referere til filer i dine meddelelser med `@`. Det laver en fuzzy filsøgning i det nuværende arbejdskatalog.
|
||||
|
||||
:::tip
|
||||
Du kan også bruke `@` til å referere til filer i meldingene dine.
|
||||
Du kan også bruge `@` til at referere til filer i dine meddelelser.
|
||||
:::
|
||||
|
||||
```text "@packages/functions/src/api/index.ts"
|
||||
How is auth handled in @packages/functions/src/api/index.ts?
|
||||
```
|
||||
|
||||
Innholdet i filen legges automatisk til samtalen.
|
||||
Innholdet i filen tilføjes automatisk til samtalen.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Bash-kommandoer
|
||||
|
||||
Start en melding med `!` for å kjøre en shell-kommando.
|
||||
Start en melding med `!` for at kjøre en shell-kommando.
|
||||
|
||||
```bash frame="none"
|
||||
!ls -la
|
||||
```
|
||||
|
||||
Utdataene fra kommandoen legges til samtalen som et verktøyresultat.
|
||||
Utdataene fra kommandoen tilføjes til samtalen som et verktøyresultat.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Kommandoer
|
||||
|
||||
Når du bruker OpenCode TUI, kan du skrive `/` etterfulgt av et kommandonavn for raskt å utføre handlinger. For eksempel:
|
||||
Når du bruger OpenCode TUI, kan du skrive `/` etterfulgt av et kommandonavn for raskt at utføre handlinger. For eksempel:
|
||||
|
||||
```bash frame="none"
|
||||
/help
|
||||
```
|
||||
|
||||
De fleste kommandoer har også tastebinding som bruker `ctrl+x` som ledernøkkel, der `ctrl+x` er standard ledernøkkel. [Finn ut mer](/docs/keybinds).
|
||||
De fleste kommandoer har også tastebinding som bruger `ctrl+x` som ledernøkkel, der `ctrl+x` er standard ledernøkkel. [Finn ut mer](/docs/keybinds).
|
||||
|
||||
Her er alle tilgjengelige skråstrekkommandoer:
|
||||
Her er alle tilgængelige skråstrekkommandoer:
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### koble til
|
||||
### connect
|
||||
|
||||
Legg til en leverandør til OpenCode. Lar deg velge fra tilgjengelige leverandører og legge til deres API-nøkler.
|
||||
Legg til en leverandør til OpenCode. Lar deg velge fra tilgængelige leverandører og tilføje til deres API-nøkler.
|
||||
|
||||
```bash frame="none"
|
||||
/connect
|
||||
@@ -79,9 +79,9 @@ Legg til en leverandør til OpenCode. Lar deg velge fra tilgjengelige leverandø
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### kompakt
|
||||
### compact
|
||||
|
||||
Komprimer gjeldende økt. _Alias_: `/summarize`
|
||||
Komprimer nuværende session. _Alias_: `/summarize`
|
||||
|
||||
```bash frame="none"
|
||||
/compact
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@ Komprimer gjeldende økt. _Alias_: `/summarize`
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### detaljer
|
||||
### details
|
||||
|
||||
Veksle verktøyutførelsesdetaljer.
|
||||
|
||||
@@ -103,9 +103,9 @@ Veksle verktøyutførelsesdetaljer.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### redaktør
|
||||
### editor
|
||||
|
||||
Åpne eksternt redigeringsprogram for å skrive meldinger. Bruker redigeringssettet i miljøvariabelen `EDITOR`. [Finn ut mer](#editor-setup).
|
||||
Åpne eksternt redigeringsprogram for at skrive meldinger. Bruger redigeringssettet i miljøvariabelen `EDITOR`. [Finn ut mer](#editor-setup).
|
||||
|
||||
```bash frame="none"
|
||||
/editor
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@ Veksle verktøyutførelsesdetaljer.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### avslutt
|
||||
### exit
|
||||
|
||||
Avslutt OpenCode. _Aliaser_: `/quit`, `/q`
|
||||
|
||||
@@ -127,9 +127,9 @@ Avslutt OpenCode. _Aliaser_: `/quit`, `/q`
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### eksport
|
||||
### export
|
||||
|
||||
Eksporter gjeldende samtale til Markdown og åpne i standardredigeringsprogrammet. Bruker redigeringssettet i miljøvariabelen `EDITOR`. [Finn ut mer](#editor-setup).
|
||||
Eksporter nuværende samtale til Markdown og åpne i standardredigeringsprogrammet. Bruger redigeringssettet i miljøvariabelen `EDITOR`. [Finn ut mer](#editor-setup).
|
||||
|
||||
```bash frame="none"
|
||||
/export
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@ Eksporter gjeldende samtale til Markdown og åpne i standardredigeringsprogramme
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### hjelp
|
||||
### help
|
||||
|
||||
Vis hjelpedialogen.
|
||||
|
||||
@@ -153,7 +153,7 @@ Vis hjelpedialogen.
|
||||
|
||||
### init
|
||||
|
||||
Opprett eller oppdater `AGENTS.md`-fil. [Finn ut mer](/docs/rules).
|
||||
Opret eller opdater `AGENTS.md`-fil. [Finn ut mer](/docs/rules).
|
||||
|
||||
```bash frame="none"
|
||||
/init
|
||||
@@ -163,9 +163,9 @@ Opprett eller oppdater `AGENTS.md`-fil. [Finn ut mer](/docs/rules).
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### modeller
|
||||
### models
|
||||
|
||||
Liste over tilgjengelige modeller.
|
||||
Liste over tilgængelige modeller.
|
||||
|
||||
```bash frame="none"
|
||||
/models
|
||||
@@ -175,9 +175,9 @@ Liste over tilgjengelige modeller.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### ny
|
||||
### new
|
||||
|
||||
Start en ny økt. _Alias_: `/clear`
|
||||
Start en ny session. _Alias_: `/clear`
|
||||
|
||||
```bash frame="none"
|
||||
/new
|
||||
@@ -187,15 +187,15 @@ Start en ny økt. _Alias_: `/clear`
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### gjør om
|
||||
### redo
|
||||
|
||||
Gjenta en tidligere angret melding. Kun tilgjengelig etter bruk av `/undo`.
|
||||
Gjenta en tidligere angret melding. Kun tilgængelig etter brug av `/undo`.
|
||||
|
||||
:::tip
|
||||
Eventuelle filendringer vil også bli gjenopprettet.
|
||||
Eventuelle filendringer vil også bli gjenopretet.
|
||||
:::
|
||||
|
||||
Internt bruker dette Git til å administrere filendringene. Så ditt prosjekt **må
|
||||
Internt bruger dette Git til at administrere filendringene. Så ditt prosjekt **må
|
||||
være et Git-depot**.
|
||||
|
||||
```bash frame="none"
|
||||
@@ -206,9 +206,9 @@ være et Git-depot**.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### økter
|
||||
### sessions
|
||||
|
||||
List opp og bytt mellom økter. _Aliaser_: `/resume`, `/continue`
|
||||
List opp og bytt mellom sessioner. _Aliaser_: `/resume`, `/continue`
|
||||
|
||||
```bash frame="none"
|
||||
/sessions
|
||||
@@ -218,9 +218,9 @@ List opp og bytt mellom økter. _Aliaser_: `/resume`, `/continue`
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### del
|
||||
### share
|
||||
|
||||
Del gjeldende økt. [Finn ut mer](/docs/share).
|
||||
Del nuværende session. [Finn ut mer](/docs/share).
|
||||
|
||||
```bash frame="none"
|
||||
/share
|
||||
@@ -230,9 +230,9 @@ Del gjeldende økt. [Finn ut mer](/docs/share).
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### temaer
|
||||
### themes
|
||||
|
||||
Liste over tilgjengelige temaer.
|
||||
Liste over tilgængelige temaer.
|
||||
|
||||
```bash frame="none"
|
||||
/theme
|
||||
@@ -242,12 +242,12 @@ Liste over tilgjengelige temaer.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### tenker
|
||||
### thinking
|
||||
|
||||
Veksle mellom synligheten av tenke-/resonneringsblokker i samtalen. Når den er aktivert, kan du se modellens resonneringsprosess for modeller som støtter utvidet tenkning.
|
||||
|
||||
:::note
|
||||
Denne kommandoen kontrollerer bare om tenkeblokker **vises** - den aktiverer eller deaktiverer ikke modellens resonneringsmuligheter. For å veksle mellom faktiske resonneringsmuligheter, bruk `ctrl+t` for å bla gjennom modellvarianter.
|
||||
Denne kommandoen kontrollerer bare om tenkeblokker **vises** - den aktiverer eller deaktiverer ikke modellens resonneringsmuligheter. For at veksle mellom faktiske resonneringsmuligheter, brug `ctrl+t` for at bla gjennom modellvarianter.
|
||||
:::
|
||||
|
||||
```bash frame="none"
|
||||
@@ -256,15 +256,15 @@ Denne kommandoen kontrollerer bare om tenkeblokker **vises** - den aktiverer ell
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### angre
|
||||
### undo
|
||||
|
||||
Angre siste melding i samtalen. Fjerner den siste brukermeldingen, alle påfølgende svar og eventuelle filendringer.
|
||||
Angre siste melding i samtalen. Fjerner den siste brugermeldingen, alle påfølgende svar og eventuelle filendringer.
|
||||
|
||||
:::tip
|
||||
Eventuelle filendringer vil også bli tilbakestilt.
|
||||
Eventuelle filendringer vil også bli nulstillet.
|
||||
:::
|
||||
|
||||
Internt bruker dette Git til å administrere filendringene. Så ditt prosjekt **må
|
||||
Internt bruger dette Git til at administrere filendringene. Så ditt prosjekt **må
|
||||
være et Git-depot**.
|
||||
|
||||
```bash frame="none"
|
||||
@@ -275,9 +275,9 @@ være et Git-depot**.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### avbryt deling
|
||||
### unshare
|
||||
|
||||
Opphev deling av gjeldende økt. [Finn ut mer](/docs/share#un-sharing).
|
||||
Opphev deling av nuværende session. [Finn ut mer](/docs/share#un-sharing).
|
||||
|
||||
```bash frame="none"
|
||||
/unshare
|
||||
@@ -287,7 +287,7 @@ Opphev deling av gjeldende økt. [Finn ut mer](/docs/share#un-sharing).
|
||||
|
||||
## Redaktøroppsett
|
||||
|
||||
Både kommandoene `/editor` og `/export` bruker redigeringsprogrammet som er spesifisert i miljøvariabelen `EDITOR`.
|
||||
Både kommandoene `/editor` og `/export` bruger redigeringsprogrammet som er spesifisert i miljøvariabelen `EDITOR`.
|
||||
|
||||
<Tabs>
|
||||
<TabItem label="Linux/macOS">
|
||||
@@ -301,7 +301,7 @@ Både kommandoene `/editor` og `/export` bruker redigeringsprogrammet som er spe
|
||||
export EDITOR="code --wait"
|
||||
```
|
||||
|
||||
For å gjøre det permanent, legg dette til i skallprofilen din;
|
||||
For at gøre det permanent, tilføj dette til i shellprofilen din;
|
||||
`~/.bashrc`, `~/.zshrc` osv.
|
||||
|
||||
</TabItem>
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ Både kommandoene `/editor` og `/export` bruker redigeringsprogrammet som er spe
|
||||
set EDITOR=code --wait
|
||||
```
|
||||
|
||||
For å gjøre det permanent, bruk **Systemegenskaper** > **Miljø
|
||||
For at gøre det permanent, brug **Systemegenskaper** > **Miljø
|
||||
Variabler**.
|
||||
|
||||
</TabItem>
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ Både kommandoene `/editor` og `/export` bruker redigeringsprogrammet som er spe
|
||||
$env:EDITOR = "code --wait"
|
||||
```
|
||||
|
||||
For å gjøre det permanent, legg dette til i PowerShell-profilen din.
|
||||
For at gøre det permanent, tilføj dette til i PowerShell-profilen din.
|
||||
|
||||
</TabItem>
|
||||
</Tabs>
|
||||
@@ -338,18 +338,18 @@ Populære redigeringsalternativer inkluderer:
|
||||
|
||||
- `code` - Visual Studio Code
|
||||
- `cursor` - Cursor
|
||||
- `windsurf` - Vindsurfing
|
||||
- `windsurf` - Windsurf
|
||||
- `nvim` - Neovim-redaktør
|
||||
- `vim` - Vim editor
|
||||
- `nano` - Nano-editor
|
||||
- `notepad` - Windows Notisblokk
|
||||
- `subl` - Sublim tekst
|
||||
- `notepad` - Windows Notesblok
|
||||
- `subl` - Sublime Text
|
||||
|
||||
:::note
|
||||
Noen redaktører som VS Code må startes med flagget `--wait`.
|
||||
Nogle redaktører som VS Code må startes med flagget `--wait`.
|
||||
:::
|
||||
|
||||
Noen redaktører trenger kommandolinjeargumenter for å kjøre i blokkeringsmodus. `--wait`-flagget gjør at redigeringsprosessen blokkeres til den lukkes.
|
||||
Nogle redaktører trenger kommandolinjeargumenter for at kjøre i blokkeringsmodus. `--wait`-flagget gør at redigeringsprosessen blokkeres til den lukkes.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
@@ -369,22 +369,22 @@ Du kan tilpasse TUI-oppførselen gjennom OpenCode-konfigurasjonsfilen.
|
||||
}
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Alternativer
|
||||
### Options
|
||||
|
||||
- `scroll_acceleration` - Aktiver rulleakselerasjon i macOS-stil for jevn, naturlig rulling. Når aktivert, øker rullehastigheten med raske rullebevegelser og forblir presis for langsommere bevegelser. **Denne innstillingen har forrang over `scroll_speed` og overstyrer den når den er aktivert.**
|
||||
- `scroll_speed` - Styrer hvor raskt TUI ruller når du bruker rullekommandoer (minimum: `1`). Standard er `3`. **Merk: Dette ignoreres hvis `scroll_acceleration.enabled` er satt til `true`.**
|
||||
- `scroll_speed` - Styrer hvor raskt TUI ruller når du bruger rullekommandoer (minimum: `1`). Standard er `3`. **Merk: Dette ignoreres hvis `scroll_acceleration.enabled` er satt til `true`.**
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Tilpasning
|
||||
|
||||
Du kan tilpasse ulike aspekter av TUI-visningen ved å bruke kommandopaletten (`ctrl+x h` eller `/help`). Disse innstillingene vedvarer ved omstarter.
|
||||
Du kan tilpasse ulike aspekter av TUI-visningen ved at bruge kommandopaletten (`ctrl+x h` eller `/help`). Disse innstillingene vedvarer ved omstarter.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
#### Visning av brukernavn
|
||||
#### Username display
|
||||
|
||||
Veksle om brukernavnet ditt vises i chat-meldinger. Få tilgang til dette gjennom:
|
||||
Veksle om brugernavnet ditt vises i chat-meldinger. Få tilgang til dette gjennom:
|
||||
|
||||
- Kommandopalett: Søk etter "brukernavn" eller "skjul brukernavn"
|
||||
- Innstillingen vedvarer automatisk og vil bli husket over TUI økter
|
||||
- Kommandopalett: Søk etter "brugernavn" eller "skjul brugernavn"
|
||||
- Innstillingen vedvarer automatisk og vil bli husket over TUI sessioner
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user